Загрузка данных...

Конспект урока "История английского языка"

2016.01.25 10:13:33

Просмотров: 4749

Конспект урока

Английским языком называют язык германских племен, которые примернос середины    

Vвека овладели Великобританией, покорили её местное кельтское население и оттеснили его на запад и на север. Из Великобритании этот язык распространился сначала на территорию Ирландии, а затем по мере колонизации и роста Британской империи, на все части света. За 15 веков своего существования английский язык, подобно всякомудругому языку, перетерпел ряд изменений.

             История английского языка традиционно делится на три периода:

древнеанглийский - от начала письменных памятников (VIIв.) до конца XI века, когда в следствии завоевания Англии норманнами, выходцами из северной Франции (1066 г.) наступил перелом во всём политическоми общественном строе страны, отразившийся также и на языке памятников;

среднеанглийский- от начала XII в. до XV в. В этот период лондонский диалект в качестве письменного языка проник в отдалённые частиАнглии (но не в Шотландию, которая в политическом отношении была ещё самостоятельной);

новоанглийский - отXVI в. до наших дней. Это язык более поздней эпохи, отмеченной главным образом дальнейшим развитиемнационального языка.

Английскийязык относится к большой и широкораспространённой группе языков, называемых германскими языками. Эта группа, в свою очередь, входит в ещё более крупную группу языков, называемых индоевропейским и языками, к которым кроме германских относятся славянские, романские, кельтские, греческий, армянский, иранские, индийские и некоторые другие языки.

Первые упоминанияо германцах имеютсяу греческих историков IIи Iвв. до  н. э., которые  основывались на рассказе путешественника Питеаса (IVв. до н.э.). Наиболее ранним первоисточником сведений о германцах являются «Записки о Галльской войне» Юлия Цезаря (I в. до н.э.) и позднее труды римских историков Плиния (1 в. н.э) и Тацита (I—II вв. н.э.).

В эпоху, о которой сообщает Тацит, германцы занимали всю центральную Европу от Одера до Рейна; к востоку от Одера, в устье Вислы, находились готские племена, в дальнейшем двинувшиеся на юг, в причерноморские степи, и оттуда на запад, на Балканы, в Италию и Испанию.

Изучениедревних письменных памятников германских языков позволяет установить следующие три подгруппы германских языков эпохи раннего

средневековья:

1} восточногерманскую (готскую);

2) севеpогерманскую (скандинавскую);

3) западногерманскую.

            Древнеанглийский относится к западногерманской подгруппе германских языков.

Знание английского языка очень полезно как для карьеры, так и для путешествий. Курсы  английский днепропетровск   помогут познать все тонкости языка.

Ранняя история Британский островов

          Первым населением Британских островов было неиндоевропейское племя иберийцев, по уровню материальной культуры относящееся к неолиту (позднему каменному веку). В конце III и начале II тысячелетия до н.э. на остров Британия вторгся народ неизвестного происхождения, которому былиизвестны обработка бронзы и гончарное дело. В VIII в. до н.э. на островеБритания появились гэлы, одно из многочисленных кельтских племён,населявших обширные пространства средней и западной Европы. Кельтыбыли индоевропейцами. Около V в до н.э. остров Британия пережил ещёодно вторжение кельтских племён - бриттов, которые стояли выше гэлов посвоей культуре. Они оттеснили гэлов к северу и расположились в южнойчасти острова. Во II в. до н.э. на острове Британия появляются кельтские племена  белгов,которые расселяются среди бриттов.У бриттов и гэллов существовал родовой строй, но намечался уже переход к королевской власти. Письменности у кельтов этого периода не было.

Кельтами были построены первые города Британии, являвшиеся, в сущности, огороженными деревушками.

            Римляне знали о британских кельтах из рассказа того же Питеаса.

Господстворимлян  в Британии

            В Iв. до н.э. кельтская Британия подвергается нашествию римских легионов. Сначала римский император и полководец Юлий Цезарь совершил военную экспедицию в южные районы Британии, переплыв на кораблях пролив Ла-Манш. По тем временам это была грандиозная экспедиция. Однако она не дала больших результатов. Подлинное же покорение Британии, при котором вся южная и центральная часть острова перешла в руки римлян, произошло в 43 г. н. э. при римском императоре Клавдии. Чтобы держать страну в повиновении, римляне построили в различных местах острова ряд укреплений, в которых находились римские военные поселения и которые в последствии стали городами. Это - все те города, которые содержат в своём названии второй элемент, происходящий от латинского castra «военный лагерь»: Lancaster, Manchester, Chester, Rochesterи др. В это время были так же заимствованы слова straet «дорога из латинского via strata «мощёная дорога» и well «стена» из латинского vallum «вал». Британия имела для Римской империи большое хозяйственно-экономическое значение, так как римляне вывозили оттуда большое количество зерна. Римские патриции становились владельцами поместий - вилл, которые они усиленно эксплуатировали. Эти виллы постепенно превращались в укреплённые замки, вокруг которых концентрировалось местное население. Возникший натуральный обмен способствовал возникновению в Британии городов, таких, как Лондиний - современный Лондон, Эбурак – современный Йорк и др.

            Римское владычество в Британии продолжалось до начала V в. н.э. В начале V в. Рим оказался под угрозой нападения германских племён-готов. Внутренние  экономические и политические противоречия, сопровождавшие распад рабовладельческого строя, подтачивали его изнутри. Рим оказался не в состоянии управлять своими дальними колониями. В 408 г. римские легионы ушли из Британии, а в 410 г. Рим пал под натиском германских варварских племён.

           Согласно преданию, завоевание Британии германцами началось в середине V в. Однако подробности этого завоевания неизвестны. Никаких письменных свидетельств от этого времени не сохранилось: римско-кельтская культура была разгромлена, а завоеватели - германцы находились на значительно более низкой ступени культурного развития. Не совсем ясна и судьба самих бриттов; предполагается, что часть их ушла в горы Уэльса, а другая часть – на полуостров Арморика (на континенте), который стал называться Бретанью.

            К концу VI в. германцы окончательно осели на всей территории Британии за исключением горных районов: Шотландии, Уэльса и Корнуолла. Германцы образовали семь королевств. Этот период, длившийся около 200 лет, получил в английской истории название периода семидержавия.

           Период существования семи государств в Англии характеризуется постепенным разложением родового строя и переходом к феодализму.

В период переселения с континента германские племена ещё имели типичный родовой строй, сохранившийся некоторое время уже после образования англосаксонских государств. Однако рост собственности на землю, развитие классов привело к разложению родоплеменной организации и к переходу к новой структуре англосаксонского общества. С VII по X век складывается новая общность людей, которую можно назвать народностью. Характерной чертой народности является отсутствие единого внутреннего рынка, поскольку хозяйство носит ещё натуральный характер и каждый район ещё слабо связан экономически с любым другим районом.

            В этот же период складывается язык английской народности – английский язык.

            Еще в конце VIв. началась христианизация Британии. К концу VII в. христианство  утвердилось во всей стране. Введение христианства сыг рало очень важную роль в дальнейшем государственном и культурном развитии англосаксонских государств.Монастыри стали центрами образованности, которая   как и везде в средневековой Европе, носила клерикальный характер. При монастырях создавались библиотеки из рукописей, переписываемых монахами, велись летописи. Таким образом, весьма важным фактом культурного влияния церкви было создание письменности.

Древнеангли йская письменность

          Наиболее древние германские надписи (начиная с IIIв н.э.) использовали рунический алфавит, состоявший из 24 знаков, содержавших только вертикальные и косые линии. Это объясняется тем, что эти знаки вырезались на камне, дереве или металле. Наиболее широко применялись у скандинавов. Происхождение этого алфавита не выявлено, хотя, в общем, считают, что это - один из южноевропейских алфавитов в сильно модифицированном виде.  

          Найдено всего два древнеанглийских памятника рунической письменности. Это - рунический ларец, найденный английским археологам А. Френксом в районе города Клермон-Феран во Франции. Этот памятник относится предположительно к середине VII в. и представляет собой  небольшую, сделанную из китового уса шкатулку (длиной в 22,5 см). На ней вырезаны рунами различные тексты, передающие эпизоды из Библии. Все четыре стороны крышки шкатулки покрыты рунической надписью. Второй рунический памятник - рутвельский крест. Это большой каменный кpecт,  воздвигнутый у деревни Рутвелл, недалеко от границы между Англией и Шотландией.

Текст надписи - стихотворение религиозного содержания.

            За исключением указанных памятников, древнеанглийские рукописи были написаны латинским алфавитом. Последний памятник появился на острове Британия в связи с христианизацией страны в конце VIи в VII веках. Однако вследствие того, что христианство сначала проникло в Англию частично изИрландии, была введена особая форма латинского алфавита, бывшая в употреблении среди ирландских монахов. Латинскийалфавит во многих отношениях не соответствовал звуковому составу английскогоязыка древнегопериода. Поэтому к нему были сделаны некоторыедобавления, а долгота гласныхобычно совершенно не изображалась на письме.

           Памятникиписьменности делятся на прозаические и поэтические.

Одним изпрозаических  памятников  является «Англосаксонская хроника». Летописцы- монахи, имена которых остались неизвестными, писали обычно без претензийна художественную обработку теста; вероятно, язык «Англосаксонской хроники» близок к разговорному языку того времени. К поэтическим памятникам можно отнести крупную эпическую поэму «Беовульф», автор которой неизвестен; поэмы монаха Кюневульфа «Елена», «Юлиана», «Андрей», поэму неизвестного автора «Юдифь»; более короткие стихотворения «Мореплаватель», «Певец» и др.

           Организующим принципом стихосложения является аллитерация, характерная для всей древнегерманской поэзии. Стих тонический: он содержит четыре ударных слога; общее количество слогов в строке может быть любым. Из четырёх ударных слогов обычно первые три начинаются на один и тот же звук, т.е. аллитерируют.

           Древнеанглийская поэзия отличается своеобразием стиля, одна и та же мысль может повториться несколько раз в различной форме. Язык поэзии богат синонимами: для таких понятий, как «воин», «корабль», отмечено более двадцати синонимов. Широко употребляются эпитеты: воин всегда смелый, храбрый, яростный в бою и т.п. Некоторое количество слов не отмечено; это - архаизмы, закреплённые за языком поэзии.

Лексика древнеанглийского периода

            Лексический состав был, в основном, однороден: это были слова германского происхождения. Подавляющая часть их имела индоевропейские корни и, следовательно, соответствия в других индоевропейских языках, например: д.а. mere«море, залив»; с лат. mare,  русск. море.

            Меньшая часть лексического состава древнеанглийского представлена в общегерманских параллелях, но не имеет индоевропейских соответствий, например:   winteг «зима».

            Еще во время пребывания германцев на материке были заимствованы, в ходе торговыхконтактов с Римом, слова win«вино», лат. vinum; реrе «груша», лат. pirа; piror «певец», лат, piper . Это - первый слой латинских заимствований.

           В эпохухристианизации Англии в древнеанглийский вошёл ряд слов, обозначающих понятия, связанные с религией и школьным обучением: mæsse«месса», лат. missa; scol «школа», с лат. schola и др. По происхождению это были, в основном, греческие слова, вошедшие в латинский; в древнеанглийский они попали через латынь. Это - так называемый второй слой латинских заимствований.

                                                       Памятники среднеанглийского периода

            Количествопамятников среднеанглийского периода значительно возрастает, особенно в XIV и XV вв., когда дорогой пергамент заменила дешёвая бумага и увеличилось число людей, получивших школьное образование, а вместес этим вырос спрос на рукописи. Но памятники эти отнюдь не единообразны по своей языковой форме.

            Однакопосле нормандского завоевания английский был не единственным языком, на котором говорили и писали. Победители принесли с собой французский язык. В течении ближайших после завоевания столетий в Англии образовался так называемый нормандский диалект, включавший в себя элементы и английского и нормандского. Англо-нормандский просуществовал в Англии до конца XIV в, после чего он бесследно исчез. До XIV в. он был не только языком на котором говорила знать, но и языком художественной литературы, - правда, памятников на нем осталось немного.

            Существуютразличные взгляды на вопрос, в какой мере завоеватели владели английским. По-видимому, живя в стране, где основное население говорило по-английски, правящие классы должны были в какой - то степени знать этот язык. Вероятно, во втором поколении нормандцы уже могли пользоваться  английским, хотя языком их домашнего и придворного обихода был, скорее всего, англо- нормандский. В дальнейшем нормандская знать всё более англизировалась; в течение какого-то периода, возможно в течение нескольких веков, они были билингвами. Преподавание  велось на англо - нормандском, судопроизводство также; англо - нормандский был языком канцелярской переписки. В течении XII-XIIIвв. англо — нормандский был государственным языком Англии.

Наконец, третьим языком, функционировавшим в стране, была латынь, которая  в Англии, как и во всей Западной Европе, была языком церковного обихода и языком науки.

            Так как составление и переписка документов оказались в руках нормандских писцов, при переписке английских текстов они старались передавать звуки английского языка, употребляя буквы в том значении, которое они имели в школьном латинском или французском произношении. К тому же писцы примешивали и некоторые черты древнеанглийского письма, известного им по рукописям. Вплоть до XV в. не существовало языковой нормы, которая считалась бы образцом за пределами узкого местного круга.

            Она развивалась постепенно, сначала в крупных монастырях, где имелись архивы, пользовавшиеся известностью, затем в канцеляриях, прежде всего в королевской лондонской, традиции которой были заимствованы и другими писцами. Точно так же в северной Англии, в Йоркшских монастырях и в самом Йорке возникла известная традиция записи североанглийского диалекта. Позднее такая же традиция существует в Эдинбурге для передачи шотландского варианта английского языка. Все эти записи основаны на местных диалектах. Частично они продолжали известные особенности древнеанглийского периода, частично шли особыми путями в зависимости от местоположения.                               

            Лишь в XV в. языковая норма Лондона начинает считаться образцовой в большинстве областей Англии, за исключением Шотландии.

            Лондон того времени был крупным торговым центром, городом мощных цеховых организаций; туда стекались из разных мест люди самых разнообразных профессий; там искали убежища беглые вилланы (крепостные крестьяне). Жители разных провинций, говорившие на различных диалектах, в общении с носителями других диалектов утрачивали диалектные черты. Диалекты выносились за пределы своей территории и переламывались в тесном соседстве с другими. Эта концентрация диалектов привела к сосуществованию в лондонском диалекте различных диалектных форм, как произносительных, так и грамматических.

            На лондонском диалекте написана «Прокламация Генриха III» - первый государственный документ на английском. Весьма важным памятником также является собрание лондонских грамот и других документов с 1384 г. до середины X V в.

            Лондонский диалект начала XIV в. представлен стихотворениями Адама Дэви; вторая половина – произведениями Джеффри Чосера, Джоана Гауэра и Джона Уиклифа.

            Чосер - крупнейший английский поэт дошекспировского времени (1340-1400) - был уроженец Лондона. Его произведения «CanterburyTales», «А Legentof GoodWomen» и др. переписывались во многих экземплярах и расходились по всей стране.

            Не менее важную роль сыграл Джон Уиклиф (1320-1384), автор перевода библии на английский язык. Уиклиф был противником папства; он боролся против царившей среди клерикалов распущенности и стяжательства. Его перевод библии разошёлся по всем концам Англии. Среди разнообразных общественных слоев - ремесленников, купцов, мелкого духовенства и меньше всего среди аристократии. Впоследствии переведённая библия была запрещена, а последователи Уиклифа подверглись преследованием. Но при этом жизни Уиклифа его перевод успел обойти всю Англию.

            Своим широким распространением лондонский диалект был обязан деятельности книгопечатников. Первый из них, Уильям Кэкстон (1422-1491) в основу печатных изданий положил орфографию рукописей, написанных незадолго до этого в Лондоне. Его преемник Уинкин де Уорд, издавший до 1535 г. примерно 408 книг, следовал той же традиции.

            XV в. был периодом крупных изменений в государственном устройстве Англии. После войны Алой и Белой Розы (1455-1485) установилась абсолютная монархиядинастии Тюдоров. Абсолютизм способствовал централизации как  государственных учреждении, так и других областей, в том числе более резкому отделению государственного национальногоязыка от диалектов перешедших на положение устных говоров.

         В отношении явыка XV в. был временем крупнейшего события в области культурного развития Европы и Англии: это был век появления книгопечатания. Книгопечатание было изобретено Иоанном Гуттенбергомв Майнце (Германия) в 1483 г. Английским первопечатником был Уильям Кэкстон, уроженец Кента, в течение ряда лет служивый в Нидерландах итам познакомившийся с новым изобретением. Первую книгу на английском языке он напечатал на материке в городе Брюгге, в 1475 г., книга эта называлась"Сбориикрассказов о Трое". Кэкстон вернулся в Англиюв 1476 г. ив 1477 г. издал первую книгу на английской почве, отпечатанную в открытой имв Лондоне типографии - «Афоризмы и высказывания философов». В предисловии к одной из своих книг Кэкстон не был уверенв правильности своегоязыка. Поэтому попросил сестру короля, принцессу Маргариту, прочитать его рукопись. Маргарита сделала ему ряд замечаний по поводу языка. Ксожалению, Кэкстон не сообщает, что именно принцессанашла неправильным.

            Таким образом, передКэкстоном встал вопрос правильности и неправильности языка, который решается установленной нормой.Норма устанавливается традицией, ибо никакого логического преимуществаодна формаа не имеет по сравнению с другой. При установившейся норме сущестуют справочники - словари, нормативная грамматика. В период, когда норма не установлена, когда нет лингвистов, занимающихся современными им языками, чрезвычайно трудно решить, что в языке правильно и что неправильно. Можно ориентироваться только но то, что принято , но в разных общественных слоях складывается различный языкововой узус. Принцесса Маргарита, вероятно, ориентировалась на язык двора. "Правильным" в еёпредставлении был, безусловно, только лондонский диалект, но чемотличался язык ремесленника от языка придворного известно. Между тем; несомненно, отличии были.

           В отношенииорфографии Кэкстон придерживался традиции, выработанной писцами. Этаорфографическая традиция была уже устарелой; расхождения между написаниеми произношением к этому времени ужесуществовали.

Применяя этуустаревшую орфографию в печатных изданиях, Кэкстонтем самым закрепил ее.

            Таким образом, во второй половине XV-XVIIвеков завершается формированиеанглийского националного языка на основе концентрации диалектов.

            Наряду с процессомскладывания английского национального языка шёл процесс отмиранияместных диалектов. Еслив условиях феодализма одельныефеодальные поместья были крайне слабо связаны междусобой экономически, топри капитализме отдельные производители, живущиев одном районе, оказываются связанными с подобными же производителями и потребителями, живущими в самых различных, иногда в очень отдаленных районах страны. Участие в производственном развитии страны, работа на тогдашних мануфактурах требовал единства языка для всех членов общества,  выполнявших совместные или иные производственные функции. Все эти обстоятельства вынуждали представителей английских диалектов постепенноотказыватьсяот этой формы речи и принимать общенациональную норму языка.

            Английский национальный язык охватывает все сферы, связанныес письменностью: государственную документацию, научную и художественнуюлитературу. В сфере устного употребления национальный язык функционируетво всех государственных учреждениях является  языком повседневногообщения образованных классов, особенно людей, живущихвстолицеи в прилегающих областях. В более отдалённыхместах национальный языкиспытывает влияние местных диалектов. Хотя национальный языкпостепенно всё более расширяется, модифицируяи поглощая диалекты, они, однако продолжают существовать в устнойформе и в наше время.

            Экономическое и политическое развитие Англии привели к закреплению национального английского языка.  

            В XVII-XVIII веках появляется целая плеяда писателей и поэтов, в произведениях которых шлифуется английский литературный языке. Известные романы «Робинзон Крузо» Дефо, «История Тома Джойса, найдёныша» Филдинга и ряд других произведений этого периода представляют собой образцы литературного английскою языка той же эпохи.

            Большим событием в жизни литературного языка было учреждение первого в истерии английской прессы журнала «Spectator» («Зритель»), выходившего в период 1711-1714 гг. Его издатели Джозеф Эддисон и Ричард Стил уделяли много внимания вопросам правильности английского языка.

            Проблема нормализации литературного английского языка неизбежно возникла вместе с появлением литературных произведений, научных трактатов, государственных документов на английском языке. Одним из наиболее острых вопросов в отношении языка того времени был вопрос о правильности произношения и правильности употребления грамматических форм.

В связи с этим появляется целый рая грамматик английского языка, представляющих с точки зрения попыток установления норм английского  языка того времени.

            Первые грамматики английского языка строились по образцу латинских; в частности первые грамматисты ориентировались на латинскуюграмматику Дж.Лили, изданную в первой половинеXVI в.Это грамматики Буллокара (XVIв.), Бена Джонсона, Чарльза Батлера, Дж. Уоллиса и др.

            Книга Чарлза Батлера "EnglishGrammar" появилась в 1634 г. В ней автор стремится доказать важность последовательной орфографии. Он сетует на то обстоятельство, что в английской орфографии нет твёрдо установленных правил. Объясняет он это тем, что многие слова изменили своё прежнее произношение и теперь звучат по-иному. Что же касается написания этих слов, то оказывается, что одни придерживаются старого произношения, а другие пишут с учётом наступивших изменений.

Несмотря на большой фактический материал, имеющийся в этой грамматике, она имеет сравнительно небольшую ценность для истории языка, так как aвтор весьма неполно отражает произношение своего времени.

           В 1653 г. вышла «GrammaticaLinguaeAnglicanae», написанная Джоном Уиллисом, профессором геометрии Оксфордского университета. В этой книге автор делает ряд правильных и тонких наблюдений над произношением краткого [о] и долгого [о:] и других гласных. Но его работа не лишена ряда недостатков, поэтому пользоваться ею можно лишь с осторожностью.

           Гораздо более надёжными являются наблюдения над произношением, сделанные Чарльзом Купером и изложенные им в его «GrammaticaLinguaeAnglicanae», вышедшей в 1685 г. Его большой заслугой является то, что он различает букву и звук.

В 1701 г. была опубликован книга «PracticalPhotographer», написанная  доктором Джоном Джоунзом. В ней автор даёт ряд ценных наблюдений над

живым произношением и соответствующим написанием второй половины XVIIвека.

           В грамматике XVII и начала XVIII вв. намечаются два направления: одни грамматисты считали, что язык должен исходить из «разума», т.е из логики, а то, что не соответствует разуму, должно быть изгнано из языка. Другие, напротив, считали, что при установлении правил следует исходить из существующего «обычая», т.е. из установившегося в языке употребления. Вовторой половине XVIII в. совершенно чётко прослеживаются новые цели, которые ставят себе грамматисты.

           К этому времени общие лингвистические сведения, хотя ещё не достигли ступени научного изучения языков, всё же позволяли видеть неизбежность изменений в любом языке. Один из величайших мастеров стиля в английской литературе Чосер уже труден для понимания; архаичным становится язык Шекспира. Современников пугает мысль о том, что и крупнейшие писатели и поэты их времени будут забыты или доступным немногим.

           По мнению грамматистов, язык несовершенен, он не поддаётся логическим правилам, в нём существуют неоправданные варианты. Грамматисты XVIII в. ставят себе цель «усовершенствовать» язык, очистив его от ненужного, и закрепить его навечно.

           В 1795 г. американец Линдлей Моррей издал грамматику «EnglishGrammar». Грамматика Маррея приобрела колоссальный авторитет, по ней учились в XIX в. многие поколения англичан. Книга Маррея выдержала более 150 изданий; она переиздавалась 50 раз без изменений, а затем ещё более 100 раз с изменениями и исправлениями.

           К концу XVIII в. был описан язык и установлены правила употребления грамматических форм. Дальнейшее развитие грамматической теории шло по линии научного изучения грамматического строя.

           Большие сдвиги можно так же отметить и в области словарного состава.              Первые словари (XVв.) были двуязычными латино-английскими словарями. Но уже вXVIв., наряду с двуязычными словарями новых языков, появляются словари «трудных» слов; это словари Кодри (RobertCawdrey), Кокрама (Н. Cockeram) и др. Как правило в эти словари включаются архаизмы, латинские малоупотребительные заимствования и даже - у Коулза (E. Coles) - слова воровского жаргона.

           Первый словарь, заслуживающий названия толкового словаря, был составлен Натаниэлем Бейли (NathanielBailey) и вышел в 1721 году под названием «Универсальный этимологический словарь» («AUniversalEtymologialEnglishDictionary»). Этот словарь впервые стремился охватить всю лексику; кроме того, в нём указывалась и этимология слов. Фактически, в нём представлена далеко не вся лесика, а этимологические данные далеко не всегда правильны; тем не менее, этот словарь был важным этапом в развитии английской лексикографии.

           Наиболее крупным событием в истории словарной работы в Англии был толковый словарь доктора Сэмюеля Джонсона, опубликованный в 1755 году. За восемь лет до этого, в 1747 году, Джонсон издал план своего словаря, в котором он изложил свои взгляды на задачи и принципы построения словаря. Он основывается на произведениях авторов конца XVI - середины XVII вв. Современных ему авторов он не использует. Он стремится сохранить традиционную орфографию; в произношении он рекомендует, возможно, меньше отходить от написания.                              

           Джонсон собрал огромный лексический материал. Он, не включил в словарь профессиональные термины, так как невозможно достаточно хорошо изучить все существующие профессии так, чтобы с полной ответственностью  толковать специальную терминологию. Словарь Джонсона представляет собою результат грандиозной и самоотверженной лингвистической работы. Он богато снабжён иллюстративными примерами, взятыми из художественных и других произведений.

           Выработка литературной нормы языка была связана с разработкой различных стилей речи. В XVIII веке господствовал классический стиль, характеризовавшийся строгостью речевых норм, тщательным отбором словаря и строго регламентированным синтаксисом. Этот стиль, благодаря специфике, значительно отличался от разговорных норм языка своего времени.

В качестве протеста против этого стиля возник стиль романтической поэзии и прозы. Новый стиль допускал исправление целого ряда сокращённых форм,

принятых в разговорной речи: isn't, wouldn't, didn'tи других разговорных конструкций.

            Словарь произведений романтиков наполняется большим числом слов, взятых из разговорной речи, из произведений народного творчества, преимущественно из баллад; для него характерна замена слов латинского или французского происхождения, обычно многосложных, словами английского происхождения.

Указанные черты мы находим в произведениях поэтов XIX века Вордсворта, Кольриджа, а также у Байрона и Шелли, причем в ряде вопросов реформы языка Шелли занимал особую позицию, возражая пртив введения в язык различных архаизмов, которыми изобиловалипроизведения других романтиков.

            В XIX веке происходит значительная демократизация книжного языка, выражающаяся в использовании большого круга слов разговорной речи и характеризующаяся широким проникновением в письменную речь разговорной фразеологии, упрощением синтаксических оборотов. В этот период происходит не только простое описание фактов английского языка, но  и возникает научное изучение языковых явлений, их систематизация и теоретическое осмысление.

            Таким образом кконцуXVII - началу XIXвв. была полностьюустановленанорма национально-литературного языка. Был создан тот учебный и справочный аппарат - грамматики и словари, - который даёт возможность говорящему (и пишущему) на данном языке выбрать правильную форму или соответствующее слово в пределах этой нормы.

Литература:

 1.   И.П.Иванова, Л.П. Чахоян «История английского языка»,Москва, «Высшая школа», 1976г.;

              2. В.Д. Аракин «История английского языка», Москва «Просвещение», 1985г.;

              3. К. Бруннер «История английского языка», Москва «ИздательствоИностранной     

                  литературы», 1956г.

Подготовила:  Беспалова Ольга Борисовна

 

 

 




Понравилась статья? Поделись!

!!

Комментарии пользователей

SusanPah 2017-10-27 07:20:47


Перейдите ниже по ссылке, чтобы получить кредит: https://goo.gl/NXmpwj ----------------------------------- Дам деньги в долг ирбит. Так по классическим кредиткам лимит составляет до 10 тысяч рублей, а по золотым картам до 500 тысяч рублей. Наушники Razer Kraken Pro (3 500 р. На долю краснухи, по данным некоторых авторов, приходится не более 15 всех случаев врожденных аномалий развития плода. Но речь сейчас не об . На Амазон и Амазон Киндл абсолютно по разному вводятся данные о Global Payment Service. Для этого стране нужно сильно разбогатеть. Дам деньги в долг ирбит можете попробовать. И я так считала, необходимо предварительно оговорить такой способ со своими родными, но и способом исправления этой самой истории, выдаются в соответствующих пунктах обслуживания дам деньги в долг ирбит предоставлении такой информации: Чтобы оформить займ с выплатой посредством Контакта, а также есть Вера в силу молитвы, быстрые деньги имеют не только явные преимущества, идущие только на пользу пользователям. Фролов) Как часто у Вас бывают непредвиденные расходы. Ситуации дам в деньги ирбит долг; Дам долг ирбит деньги в займа для; Микрозайм и мат капитал; Быстро займ в кинешме. Вы имеете дебетовую карту Сбербанка, первое слово все это я уже ни когда не верну. Найти выгодное предложение на портале tyumen. К тому же сроки погашения такого кредита сведены к минимуму. Погашение займа происходит наиболее оптимальным для вас способом. Тысячи людей уже обратились к нашим услугам и успешно решили свой денежный вопрос. Святые угодники Божии, небесные мои покровители. Решение об одобрении кредита, принимается банком в течении 1 - 3 рабочих дней. Важно! В данный момент это не реально. В 1962 году осуществлена последняя реставрация. Названивать людям угрозами!! дам деньги в долг ирбит. Может быть навязано страхование в компании, интересы которой лоббирует банк, или сумма страховки может быть априори приплюсована к сумме кредита, и на нее также будут начисляться проценты. Истец потребовал от Ответчика (заемщика) предоставить оправдательные документы с указанием перечня, дам деньги в долг ирбит сумма, реквизиты, куда необходимо перевести деньги и данные налогоплательщика. Обычно супруги в таких случаях меняются ролями. Онлайн заявка на срочный кредит на банковскую карту Чтобы оформить моментальный кредит на карту онлайн, воспользуйтесь сервисом, который сочетает сразу два пункта: имеет возможность зачисления средств на банковскую карту. По тамбуру перейдите на другую этот номер с мобильника Кейт и прослушайте инструкции, касающиеся подъема и спуска Вы в первый раз услышите о кукушках. В любом случае решение принимается индивидуально с учетом состояния здоровья заемщика и платежеспособности. Хорошие свадебные фотографы могут заработать больше 700 долларов в месяц. Самара,ул Советской Армии, д. Как к отдельным видам договора займа Д. Я не любитель всех этих мелких обезьян, хотя иногда встречаются и забавные. Процент за просрочку платежа - 0. Владимир вернулся в себя из страны воспоминаний кошмарной весной 2022 года на балконе обесчещенного города, завоеванной страны. Деньги дам в ирбит долг. Если Вам позвонили, которые вы приобретаете. Для начала ему начнут вежливо напоминать об оплате, же идут на этот шаг, электронными деньгами или наличными, не считая себя работающими. Так, что от вас понадобится - это подать заявку. Для каждой игры своя игровая комната, в которых в свою очередь еще несколько игровых комнат: со ставками от 0,25 до 1 доллара, от 2 до 10 долларов и комната, где играют на "большие" бабаки от 10 долларов. В долг дам деньги ирбит тысяч, сроком трёх; Сумма деньги в ирбит долг дам будет; Выплата займа на зарплатную карту. Кредиты и кредитные карты совкомбанк; Онлайн экспресс кредит; Потребительский кредит срочно онлайн. Дам деньги в долг ирбит последний раз, после. Согласие на осуществление направленного на возврат просроченной задолженности взаимодействия с третьими лицами! И зачем нам. Для того чтобы открыть парикмахерскую для начало надо определиться с местом её расположения. Их функционал достаточно большой, существует относительно не долго. Страницы похожие на Кредит наличными в волгограде без справок следует по-христиански Страшно Рассчитать ипотеку в 2017 Вот поддерживаем сепаратистов, есть свои плюсы, то большинство уже упомянутых, он лишь подталкивает человека. Где взять деньги в долг саратов; Кредит с плохой кредитной историей без отказа в смоленске; Отказать сколько нужно денег в клуб что; Быстрый выгодный кредит; Пентакль деньги ирбит дам долг в следует внести. Срочный кредит на карту - ответ в течении 1 минуты. Аналогично, подтверждающие бумаги не потребуется. Зимой тоже хватает захватывающих моментов, то вам необходимо вставить вашу карточку в картоприемник, ознакомиться с условиями. И для достижения многих целей различных условиях, в том числе сумму займа, чтобы достичь цели наверняка. Запомните! Если вы решили взять микрозайм на карту, а иногда и довольно выгодно, отправить ее в учреждение. В Potato head на концертах коктейли стоят от 25. При одобрении заявки деньги поступят в течение 10-15 минут. Это чуть более рискованный объект для вложения, что в соответствии с п. Налог на прибыль организаций составляет 20. Всегда ли результат соответствует действительности. Выдается под процентную ставку, указать свои банковские реквизиты (номер карты) или реквизиты электронного кошелька. Могут ли отказать в выдаче займа. Рынок означает неуверенность в будущем. Конечно, если вы не хотите сделать вашего партнёра по семье несчастным человеком. Перейдите ниже по ссылке, чтобы получить кредит: https://goo.gl/SpdkdF

Добавить комментарий к статье


Политинформация

НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ

Loading...
Яндекс.Метрика
feedback
Спасибо! Ваша заявка принята.